home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Softwarová Záchrana 3 / Softwarova-zachrana-3.bin / WinMerge / WinMerge-2.2.0-Setup.exe / {app} / MergeItalian.lang / string.txt next >
Text File  |  2004-11-10  |  23KB  |  517 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 101    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nDocumento di WinMerge
  3. 1063    Conserva caratteri di fine linea originali
  4. 1106    Stop
  5. 1107    Premi qualsiasi pulsante
  6. 1133    Clicca con il tasto destro sul percorso per copiare
  7. 1134    Clicca con il tasto destro sul percorso per copiare
  8. 9001    &OK
  9. 9002    &Annulla
  10. 9003    &Termina
  11. 9004    &Riprova
  12. 9005    &Ignora
  13. 9006    Ignora t&utto
  14. 9007    &S∞
  15. 9008    S∞ a &tutto
  16. 9009    &No
  17. 9010    No a t&utto
  18. 9011    &Continua
  19. 9012    &Salta
  20. 9013    S&alta tutto
  21. 9014    Aiut&o
  22. 9015    Non visualizzare questo &messaggio di nuovo.
  23. 9016    Non farmi pi∙ &questa domanda.
  24. 16384    WinMerge su questa cartella
  25. 16385    Versione %1 - Italiano
  26. 16386    Sintassi : WinMerge [/r] [/e] [/f maschera/nome] [/ul] [/ur] [/ub] [/wl] [/wr] [/dl descsx] [/dr descdx] percsx percdx [percoutput]\n\ndove: \n/? o -? visualizza questo aiuto \n/r o -r indica a winmerge di confrontare le cartelle ricorsivamente \n/e o -e permette la chiusura di WinMerge con la semplice pressione di Esc \n/f o -f imposta la maschera di file o il nome del filtro per il confronto \n/ul o -ul indica a  winmerge di non aggiungere il percorso sinistro ai file usati di recente \n/ur o -ur indica a  winmerge di non aggiungere il percorso destro ai file usati di recente \n/ub o -ub indica a  winmerge di non aggiungere entrambi i percorsi ai file usati di recente \n/wl o -wl apre inizialmente il file sinistro in sola lettura \n/wr o -wr apre inizialmente il file destro in sola lettura \n/dl o -dl aggiunge una descrizione al lato sinistro mostrata al posto del nome della cartella/file \n/dr o -dr aggiunge una descrizione al lato destro mostrata al posto del nome della cartella/file \npercsx Φ la cartella o il nome del file da aprire sul lato sinistro \npercdx Φ la cartella o il nome del file da aprire sul lato destro \npercoutput Φ una cartella di output opzionale in cui desideri siano salvati i file riuniti
  27. 16400    Opzioni
  28. 16401    Tutti i messaggi di avviso vengono ora visualizzati nuovamente.
  29. 16402    Sono state effettuate modifiche ai file dell'attuale sessione di confronto. Alcune impostazioni potrebbero non venire applicate fino al riavvio del confronto corrente tra file.
  30. 16403    Il carattere selezionato non sarα utilizzato nelle finestre di visualizzazione delle differenze attualmente attive.
  31. 16416    Apri
  32. 16417    Programmi|*.exe;*.bat;*.cmd|Tutti i file (*.*)|*.*||
  33. 16418    Tutti i file (*.*)|*.*||
  34. 16432    Contenuti
  35. 16433    Data ultima modifica
  36. 16448    Nome
  37. 16449    Percorso
  38. 16450    Filtri
  39. 16451    [F] 
  40. 16464    &Percorso di cleartool.exe:
  41. 16465    &Percorso di SS.EXE :
  42. 16800    Risultati del confronto tra cartelle
  43. 16801    Confronto tra file
  44. 16802    File di sinistra senza titolo
  45. 16803    File di destra senza titolo
  46. 16816    Scansione file...
  47. 16817    Apertura selezione
  48. 16818    Copiatura da sinistra a destra
  49. 16819    Copiatura da destra a sinistra
  50. 16820    Copiatura completa a sinistra
  51. 16821    Copiatura completa a destra
  52. 16822    Copiatura dei file...
  53. 16823    Eliminazione dei file...
  54. 16824    Spostamento dei file...
  55. 16832    Ln: %s  Col: %d/%d  Car: %d/%d  EOL: %s
  56. 16833    Linea: %s
  57. 16834    Ln: %s  Col: %d/%d  Car: %d/%d
  58. 16835    Unione
  59. 16836    Differenza %1 su %2
  60. 16837    %1 differenze trovate
  61. 16838    1 differenza trovata
  62. 16839    SL
  63. 17200    Seleziona due cartelle o file esistenti da confrontare
  64. 17201    Selezione cartella
  65. 17202    Seleziona due cartelle o due file da confrontare.
  66. 17203    Il percorso di sinistra non Φ valido!
  67. 17204    Il percorso di destra non Φ valido!
  68. 17205    Entrambi i percorsi non sono validi!
  69. 17206    Seleziona due file per attivare la selezione dello scompattatore.
  70. 17207    Impossibile confrontare file e cartelle!
  71. 17216    File non trovato: %1
  72. 17217    File non scompattato: %1
  73. 17218    %1\n%2\n\nsono file binari identici.
  74. 17219    %1\n%2\n\nsono file binari diversi.
  75. 17220    %1\n\nΦ un file binario. Impossibile confrontare un file binario e uno di testo.
  76. 17221    Impossibile aprire file\n%1\n\n%2
  77. 17232    Salva con nome
  78. 17233    Vuoi salvare le modifiche in %1?
  79. 17234    %1 Φ marcato come di sola lettura. Desideri non tenere conto di questa impostazione ? (No per salvare con un nuovo nome.)
  80. 17235    Errore nel controllo sui permessi di scrittura della destinazione
  81. 17236    Errore durante il salvataggio di una copia di backup del file
  82. 17237    Impossibile creare una copia di backup del file originale.\nVuoi continuare ugualmente?
  83. 17238    Salvataggio del file fallito.\n%1\n%2\nDesideri salvare il file con un nome diverso?
  84. 17239    Il plugin '%2' non pu≥ ricompattare nuovamente le tue modifiche al file di sinistra in '%1'.\n\nIl file originale non verrα cambiato.\n\nDesideri salvare la versione non compattata in un altro file?
  85. 17240    Il plugin '%2' non pu≥ ricompattare nuovamente le tue modifiche al file di destra in '%1'.\n\nIl file originale non verrα cambiato.\n\nDesideri salvare la versione non compattata in un altro file?
  86. 17241    Un'altra applicazione ha aggiornato il file\n%1\nda quando WinMerge lo ha caricato.\n\nSovrascrivere il file modificato?
  87. 17242    %1\nΦ marcato come di sola lettura. Desideri non tenere conto della voce di Sola lettura?
  88. 17243    Un'altra applicazione ha aggiornato il file\n%1\nda quando WinMerge lo ha scansionato.\n\nSe vuoi aggiornare i file chiudi l'attuale sessione di confronto e ricarica i file.
  89. 17244    Salva il file di sinistra con nome
  90. 17245    Salva il file di destra con nome
  91. 17264    ╚ necessario specificare il percorso di un progetto SourceSafe per continuare (Es.:  $/MioProgetto)
  92. 17265    Estrazione dei file da VSS...
  93. 17266    SourceSafe ha generato un errore tentando di estrarre il file. Impossibile continuare...
  94. 17267    Errore nell'esecuzione di un comando del sistema di versioning.
  95. 17268    La cartella di lavoro di VSS e la posizione del file corrente non coincidono. Continuare?
  96. 17269    Nessun database di VSS trovato!
  97. 17270    Errore di VSS:
  98. 17600    Copia questo file nella cartella di destra
  99. 17601    Copia il file selezionato in una cartella personalizzata
  100. 17602    Copia questo file nella cartella di sinistra
  101. 17603    Copia il file selezionato in una cartella personalizzata
  102. 17604    Elimina la voce selezionata sulla sinistra
  103. 17605    Elimina la voce selezionata sulla destra
  104. 17606    Elimina gli elementi selezionati in entrambi i lati
  105. 17607    Da Destra a Sinistra (%1)
  106. 17608    Da Sinistra a Destra (%1)
  107. 17609    Da Destra a Sinistra  (%1 su %2)
  108. 17610    Da Sinistra a Destra (%1 su %2)
  109. 17611    Sinistra in... (%1)
  110. 17612    Destra in... (%1)
  111. 17613    Sinistra in... (%1 su %2)
  112. 17614    Destra in... (%1 su %2)
  113. 17615    Sinistra (%1)
  114. 17616    Destra (%1)
  115. 17617    Entrambi (%1)
  116. 17618    Sinistra (%1 su %2)
  117. 17619    Destra (%1 su %2)
  118. 17620    Entrambi (%1 su %2)
  119. 17621    Seleziona cartella di destinazione
  120. 17622    Sinistra in... (%1)
  121. 17623    Destra in... (%1)
  122. 17624    Sinistra in... (%1 su %2)
  123. 17625    Destra in... (%1 su %2)
  124. 17632    Sei sicuro di voler copiare tutte le differenze dal file di destra a quello di sinistra?
  125. 17633    Sei sicuro di voler copiare tutte le differenze dal file di sinistra a quello di destra?
  126. 17634    Sei sicuro di voler copiare\n\n%1\nin\n%2 ?
  127. 17635    Sei sicuro di voler copiare %1 elemento(i) selezionato(i) su %2 ?
  128. 17636    Sei sicuro di voler eliminare %1 elemento(i) selezionato(i) su %2 ?
  129. 17637    Eliminare la cartella\n\n%1 ?
  130. 17638    Sei sicuro di voler eliminare\n\n%1 ?
  131. 17648    Apre il file di sinistra
  132. 17649    Apre il file di sinistra con l'editor esterno
  133. 17650    Apre il file di sinistra con...
  134. 17651    Apre il file di destra
  135. 17652    Apre il file di destra con l'editor esterno
  136. 17653    Apre il file di destra con...
  137. 17654    Impossibile eseguire %1
  138. 17655    Copia i nomi dei file negli appunti
  139. 17656    Copia i percorsi del lato sinistro negli appunti
  140. 17657    Copia i percorsi del lato destro negli appunti
  141. 17658    Copia i percorsi di entrambi i lati negli appunti
  142. 17664    Formato dell'archivio sconosciuto
  143. 17680    Confronto di %1 con %2
  144. 17696    Nome del file
  145. 17697    Cartella
  146. 17698    Risultato del confronto
  147. 17699    Data file di sinistra
  148. 17700    Data file di destra
  149. 17701    Estensione
  150. 17702    Dimensioni file di sinistra
  151. 17703    Dimensioni file di destra
  152. 17704    Data creazione file sinistra
  153. 17705    Data creazione file destra
  154. 17706    File pi∙ recente
  155. 17707    Versione file sinistra
  156. 17708    Versione file destra
  157. 17709    Risultato breve
  158. 17710    Attributi sinistra
  159. 17711    Attributi destra
  160. 17712    Codifica di sinistra
  161. 17713    Codifica di destra
  162. 17714    N. differenze
  163. 17715    N. differenze sign.
  164. 17716    Binario
  165. 17728    Impossibile confrontare i file
  166. 17729    File saltato
  167. 17730    Cartella saltata
  168. 17731    Solo in %1
  169. 17732    I file binari sono identici
  170. 17733    Identici
  171. 17734    I file non di testo contengono delle differenze
  172. 17735    I file contengono delle differenze
  173. 17736    Solo a sinistra
  174. 17737    Solo a destra
  175. 17738    Diverse
  176. 17744    Tempo trascorso: %ld ms
  177. 17745    1 elemento selezionato
  178. 17746    %1 elementi selezionati
  179. 17760    Nome del file o della cartella.
  180. 17761    Nome della sottocartella quando le sottocartelle sono incluse.
  181. 17762    Risultato del confronto nella forma completa.
  182. 17763    Data ultima modifica del file di sinistra.
  183. 17764    Data ultima modifica del file di destra.
  184. 17765    Estensione del file.
  185. 17766    Dimensioni del file di sinistra in byte.
  186. 17767    Dimensioni del file di destra in byte.
  187. 17768    Data e ora di creazione del file di sinistra.
  188. 17769    Data e ora di creazione del file di destra.
  189. 17770    Mostra quale file ha la data dell'ultima modifica pi∙ recente.
  190. 17771    Versione del file di sinistra, solo per alcuni tipi di file.
  191. 17772    Versione del file di destra, solo per alcuni tipi di file.
  192. 17773    Risultato del confronto nella forma breve.
  193. 17774    Attributi del file di sinistra.
  194. 17775    Attributi del file di destra.
  195. 17776    Codifica del file di sinistra.
  196. 17777    Codifica del file di destra.
  197. 17778    Numero totale di differenze.
  198. 17779    Numero di differenze escludendo quelle ignorate.
  199. 17780    Mostra un asterisco (*) se il file Φ binario.
  200. 18000    Lo stesso file Φ aperto in entrambi i pannelli.
  201. 18001    I file selezionati sono identici.
  202. 18002    Il file selezionato Φ presente unicamente in una delle due cartelle e pertanto non pu≥ essere confrontato.
  203. 18003    Si Φ verificato un errore durante il confronto dei file.
  204. 18004    I file di tipo binario non possono essere confrontati visualmente.
  205. 18005    Impossibile creare file temporanei. Controlla le impostazioni del percorso per i file temporanei.
  206. 18006    I file di cartelle non possono essere confrontate visivamente.
  207. 18007    I file hanno un diverso tipo di EOL.\nCon le opzioni correnti, tutte le linee saranno diverse.\nDesideri ignorare le differenze di EOL per questi file ?\n\nUtenti avanzati : se le EOL non sono unificate nei tuoi file,\npuoi piuttosto impostare l'opzione '%1'.
  208. 18008    Gli EOL sono di tipi diversi (DOS/UNIX/MAC) nel file '%1'.\nCon le opzioni correnti, essi verranno unificati nel tipo principale.\nDesideri cambiare le opzioni e conservare gli EOL diversi ?
  209. 18009    C'Φ stato un errore nel prediffing del file '%1' con il plugin '%2'. Il prediffing non verrα pi∙ applicato.
  210. 18010    Il file sinistro e destro non hanno lo stesso codice di pagina.\nLa visualizzazione di ciascun file con il proprio codice di pagina fornirα una migliore visualizzazione ma l'unione/copia sarα pericolosa.\nNoi suggeriamo di lasciare da parte le informazioni sul codice di pagina. Sei d'accordo ?
  211. 18016    Nessuna differenza
  212. 18017    Differenza della linea
  213. 18032    %1 stringhe sostituite.
  214. 18033    Impossibile trovare la stringa '%s'
  215. 18048    Copia percorso completo
  216. 18049    Copia nome del file
  217. 18400    File di patch scritto con successo.
  218. 18401    Prima voce non trovata o Φ una cartella!
  219. 18402    Seconda voce non trovata o Φ una cartella!
  220. 18403    Il file di patch esiste giα. Desideri sovrascriverlo?
  221. 18404    [%1 file selezionati]
  222. 18405    Normale
  223. 18406    Contesto
  224. 18407    Unificato
  225. 18408    Impossibile scrivere nel file %1.
  226. 18409    %1\n non Φ un percorso assoluto!
  227. 18410    Impossibile creare un file di patch da file binari.
  228. 18411    Impossibile creare un file di patch da cartelle.
  229. 18448    Gli attuali risultati del confronto tra cartelle verranno cancellati.
  230. 18449    Il supporto per gli archivi non Φ attivo.\n \nNessuno dei componenti necessari (7-zip e/o Merge7z*.dll) per il supporto sono stati trovati. \nGuarda il manuale per ulteriori informazioni sugli archivi e come attivare il supporto per essi.
  231. 18480    Errore nell'espressione regolare
  232. 18481    Nessuna corrispondenza
  233. 18482    Espressione regolare non valida
  234. 18483    Carattere di collazione non valido
  235. 18484    Carattere del nome della classe non valido
  236. 18485    Backslash che seguono
  237. 18486    Referenza inversa non valida
  238. 18487    Parentesi [ o [^ isolata
  239. 18488    Parentesi ( o \( isolata
  240. 18489    Parentesi \{ isolata
  241. 18490    Contenuto di \{\} non valido
  242. 18491    Conclusione del range non valida
  243. 18492    Out of memory
  244. 18493    Espressione regolare precedente non valida
  245. 18494    Conclusione prematura dell'espressione regolare
  246. 18495    Espressione regolare troppo grande
  247. 18496    Parentesi ) o \) isolata
  248. 30003    Afrikaans
  249. 30004    Albanese
  250. 30005    Arabo (Arabia Saudita)
  251. 30006    Arabo (Iraq)
  252. 30007    Arabo (Egitto)
  253. 30008    Arabo (Libia)
  254. 30009    Arabo (Algeria)
  255. 30010    Arabo (Marocco)
  256. 30011    Arabo (Tunisia)
  257. 30012    Arabo (Oman)
  258. 30013    Arabo (Yemen)
  259. 30014    Arabo (Siria)
  260. 30015    Arabo (Giordania)
  261. 30016    Arabo (Libano)
  262. 30017    Arabo (Kuwait)
  263. 30018    Arabo (UAE)
  264. 30019    Arabo (Bahrain)
  265. 30020    Arabo (Qatar)
  266. 30021    Armeno
  267. 30022    Azero (latino)
  268. 30023    Azero (cirillico)
  269. 30024    Basco
  270. 30025    Bielorusso
  271. 30026    Bulgaro
  272. 30027    Catalano
  273. 30028    Cinese (tradizionale)
  274. 30029    Cinese (semplificato)
  275. 30030    Cinese (Hong Kong)
  276. 30031    Cinese (Singapore)
  277. 30032    Cinese (Macao SAR)
  278. 30033    Croato
  279. 30034    Ceco
  280. 30035    Danese
  281. 30036    Olandese
  282. 30037    Olandese (Belgio)
  283. 30038    Inglese (USA)
  284. 30039    Inglese (UK)
  285. 30040    Inglese (Australia)
  286. 30041    Inglese (Canada)
  287. 30042    Inglese (Nuova Zelanda)
  288. 30043    Inglese (Irlanda)
  289. 30044    Inglese (Sud Africa)
  290. 30045    Inglese (Giamaica)
  291. 30046    Inglese (Carabi)
  292. 30047    Inglese (Belize)
  293. 30048    Inglese (Trinidad)
  294. 30049    Inglese (Zimbabwe)
  295. 30050    Inglese (Filippine)
  296. 30051    Estone
  297. 30052    Faroese
  298. 30053    Farsi
  299. 30054    Finlandese
  300. 30055    Francese
  301. 30056    Francese (Belgio)
  302. 30057    Francese (Canada)
  303. 30058    Francese (Svizzera)
  304. 30059    Francese (Lussemburgo)
  305. 30060    Francese (Monaco)
  306. 30061    Georgiano
  307. 30062    Tedesco (Germania)
  308. 30063    Tedesco (Svizzera)
  309. 30064    Tedesco (Austria)
  310. 30065    Tedesco (Lussemburgo)
  311. 30066    Tedesco (Liechtenstein)
  312. 30067    Greco
  313. 30068    Ebraico
  314. 30069    Hindi
  315. 30070    Ungherese
  316. 30071    Islandese
  317. 30072    Indonesiano
  318. 30073    Italiano
  319. 30074    Italiano (Svizzera)
  320. 30075    Giapponese
  321. 30076    Kashmiri (India)
  322. 30077    Kazaco
  323. 30078    Coreano
  324. 30079    Coreano (Johab)
  325. 30080    Lettone
  326. 30081    Lituano
  327. 30082    Malese (Malaysia)
  328. 30083    Malese (Brunei Darussalam)
  329. 30084    Manipuri
  330. 30085    Norvegese (Bokmσl)
  331. 30086    Norvegese (Nynorsk)
  332. 30087    Polacco
  333. 30088    Portoghese
  334. 30089    Portoghese (Brasile)
  335. 30090    Rumeno
  336. 30091    Russo
  337. 30092    Sanscrito
  338. 30093    Serbo (latino)
  339. 30094    Serbo (cirillico)
  340. 30095    Sindhi
  341. 30096    Slovacco
  342. 30097    Sloveno
  343. 30098    Spagnolo
  344. 30099    Spagnolo (Messico)
  345. 30100    Spagnolo (moderno)
  346. 30101    Spagnolo (Guatemala)
  347. 30102    Spagnolo (Costa Rica)
  348. 30103    Spagnolo (Panama)
  349. 30104    Spagnolo (Rep. Dominicana)
  350. 30105    Spagnolo (Venezuela)
  351. 30106    Spagnolo (Colombia)
  352. 30107    Spagnolo (Peru)
  353. 30108    Spagnolo (Argentina)
  354. 30109    Spagnolo (Ecuador)
  355. 30110    Spagnolo (Cile)
  356. 30111    Spagnolo (Uruguay)
  357. 30112    Spagnolo (Paraguay)
  358. 30113    Spagnolo (Bolivia)
  359. 30114    Spagnolo (El Salvador)
  360. 30115    Spagnolo (Honduras)
  361. 30116    Spagnolo (Nicaragua)
  362. 30117    Spagnolo (Porto Rico)
  363. 30118    Swahili (Kenya)
  364. 30119    Svedese
  365. 30120    Svedese (Finlandia)
  366. 30121    Tamil
  367. 30122    Tartaro (Tatarstan)
  368. 30123    Thai
  369. 30124    Turco
  370. 30125    Ucraino
  371. 30126    Urdu (Pakistan)
  372. 30127    Urdu (India)
  373. 30128    Uzbeco (latino)
  374. 30129    Uzbeco (cirillico)
  375. 30130    Vietnamita
  376. 32768    Salva il file di sinistra
  377. 32769    Salva il file di destra
  378. 32770    Salva il file di sinistra con nome...
  379. 32771    Salva il file di destra con nome...
  380. 32772    Cambia lo stato di Sola lettura del file/cartella di sinistra
  381. 32773    Cambia lo stato di Sola lettura del file/cartella di destra
  382. 32774    Converti gli EOL (End of line) in formato DOS
  383. 32775    Converti gli EOL (End of line) in formato UNIX
  384. 32776    Converti gli EOL (End of line) in formato MAC
  385. 32777    Passa dalla modalitα di editing a quella di 'Unione', in cui l'integrazione delle differenze Φ pi∙ rapida
  386. 32784    Evidenzia la differenza nella linea corrente\nDifferenza nella linea corrente (F4)
  387. 32785    Vai a una linea o una differenza\nVai a (Ctrl+G)
  388. 32786    Imposta le opzioni del programma\nOpzioni
  389. 32787    Aggiorna la visualizzazione\nAggiorna (F5)
  390. 32800    Mostra i file perfettamente identici
  391. 32801    Mostra i file contenenti delle differenze
  392. 32802    Visualizza i file presenti solo sul lato sinistro
  393. 32803    Visualizza i file presenti solo sul lato destro
  394. 32804    Visualizza i file binari
  395. 32805    Visualizza i file saltati
  396. 32816    Seleziona il carattere per la finestra di visualizzazione delle differenze\nSeleziona carattere
  397. 32817    Utilizza il carattere predefinito per la finestra di visualizzazione delle differenze\nCarattere predefinito
  398. 32818    Mostra gli spazi bianchi
  399. 32819    Mostra il pannello delle differenze
  400. 32820    Il pannello della locazione mostra un'immagine complessiva dei file
  401. 32821    Mostra pannello di riepilogo rapido del confronto tra cartelle
  402. 32822    Seleziona la lingua dell'interfaccia utente\nLingua
  403. 32832    Visualizza la differenza precedente\nDifferenza precedente (Maiusc+Tab)
  404. 32833    Visualizza la differenza successiva\nDifferenza successiva (Tab)
  405. 32834    Scorri fino alla prima differenza\nPrima differenza (Alt+Home)
  406. 32835    Scorri fino alla differenza corrente\nDifferenza corrente (Alt+Invio)
  407. 32836    Scorri fino all'ultima differenza\nUltima differenza (Alt+Fine)
  408. 32837    Copia il testo selezionato dal file di sinistra a quello di destra\nCopia a destra (Freccia destra)
  409. 32838    Copia il testo selezionato dal file di destra a quello di sinistra\nCopia a sinistra (Freccia sinistra)
  410. 32839    Copia la differenza a destra e avanza alla prossima\nCopia a destra e avanza (Ctrl+Alt+Destra)
  411. 32840    Copia la differenza a sinistra e avanza alla prossima\nCopia a sinistra e avanza (Ctrl+Alt+Sinistra)
  412. 32841    Copia tutte le differenze dal file di sinistra a quello di destra\nTutto a destra
  413. 32842    Copia tutte le differenze dal file di destra a quello di sinistra\nTutto a sinistra
  414. 32843    Copia differenze dal testo selezionato nel pannello sinistro al file di destra
  415. 32844    Copia differenze dal testo selezionato nel pannello destro al file di sinistra
  416. 32864    Seleziona e riordina le colonne nei confronti tra cartelle
  417. 32865    Crea un file di patch
  418. 32866    Seleziona e modifica i filtri
  419. 32880    L'utente seleziona lo scompattore (nessuna scompattazione nel confronto tra cartelle)
  420. 32881    Lo scompattatore adatto Φ applicato a entrambi i file (basta che un file abbia l'estensione)
  421. 32882    Seleziona uno scomapattatore per modificare questo file
  422. 32883    No prediffer (normale)
  423. 32884    Plugin suggeriti
  424. 32885    Altri plugin
  425. 32886    Scarica tutti i plugin e ricaricali (per sviluppatori)
  426. 32896    Attiva il prossimo file visibile\nAttiva il prossimo file
  427. 32912    Visualizza il manuale utente di WinMerge\nManuale utente
  428. 32913    Invia le informazioni sulla versione e la configurazione corrente di WinMerge a un file di testo
  429. 32914    Visualizza la licenza pubblica GNU
  430. 32915    Build privata: %1
  431. 32928    Impostazioni plugin
  432. 32929    No prediffer
  433. 32930    Prediff se possibile
  434. 32931    < Vuoto >
  435. 32932    WSH non trovato - script .sct disattivati
  436. 32933    <Nessuno>
  437. 32934    <Automatico>
  438. 32976    Aggiunge elementi del lato sinistro a un archivio
  439. 32977    Aggiunge elementi del lato destro a un archivio
  440. 32978    Aggiunge elementi di entrambi i lati a un archivio
  441. 32979    Aggiunge gli elementi diversi a un archivio (entrambi i lati)
  442. 32980    Sposta il file selezionato sulla sinistra in una cartella personalizzata
  443. 32981    Sposta il file selezionato sulla destra in una cartella personalizzata
  444. 33088    Non visualizzare i blocchi spostati
  445. 33089    Visualizza tutti i blocchi spostati
  446. 33090    Visualizza i blocchi spostati solo dalla differenza corrente
  447. 33091    Vai alla differenza all'altezza del cursore
  448. 33092    Vai alla &differenza %1 su %2
  449. 33093    Vai alla &linea %1
  450. 57344    WinMerge
  451. 57345    Pronto
  452. 57600    Crea due nuovi documenti vuoti\nNuovi documenti (Ctrl+N)
  453. 57601    Apre un documento esistente\nApri
  454. 57602    Chiude il documento attivo\nChiudi
  455. 57603    Salva il documento attivo\nSalva
  456. 57604    Salva il documento attivo con un nuovo nome\nSalva con nome
  457. 57605    Modifica le impostazioni di stampa\nImposta pagina
  458. 57606    Modifica le impostazioni relative alla stampante e alla stampa\nImposta stampante
  459. 57607    Stampa il documento attivo\nStampa
  460. 57609    Visualizza le pagine per intero\nAnteprima di stampa
  461. 57616    Apre questo documento
  462. 57617    Apre questo documento
  463. 57618    Apre questo documento
  464. 57619    Apre questo documento
  465. 57620    Apre questo documento
  466. 57621    Apre questo documento
  467. 57622    Apre questo documento
  468. 57623    Apre questo documento
  469. 57624    Apre questo documento
  470. 57625    Apre questo documento
  471. 57626    Apre questo documento
  472. 57627    Apre questo documento
  473. 57628    Apre questo documento
  474. 57629    Apre questo documento
  475. 57630    Apre questo documento
  476. 57631    Apre questo documento
  477. 57632    Cancella la selezione\nCancella
  478. 57633    Cancella tutto\nCancella tutto
  479. 57634    Copia la selezione e la pone negli Appunti\nCopia
  480. 57635    Taglia la selezione e la pone negli Appunti\nTaglia
  481. 57636    Trova il testo specificato\nTrova
  482. 57637    Inserisce il contenuto degli Appunti\nIncolla
  483. 57640    Ripete l'ultima azione\nRipeti
  484. 57641    Sostituisce il testo specificato con un testo differente\nSostituisci
  485. 57642    Seleziona l'intero documento\nSeleziona tutto
  486. 57643    Annulla l'ultima azione\nAnnulla
  487. 57644    Ripristina l'azione precedentemente annullata\nRipristina
  488. 57648    Apre un'altra finestra per il documento attivo\nNuova finestra
  489. 57649    Dispone le icone nella parte inferiore della finestra\nDisponi icone
  490. 57650    Dispone le finestre sovrapponendole\nSovrapponi finestre
  491. 57651    Dispone le finestre senza sovrapporle\nAffianca finestre
  492. 57652    Dispone le finestre senza sovrapporle\nAffianca finestre
  493. 57653    Divide la finestra attiva in riquadri\nDividi
  494. 57664    Visualizza le informazioni sul programma, il numero di versione e le informazioni di copyright\nInformazioni su
  495. 57665    Esce dall'applicazione e chiede di salvare i documenti\nEsci
  496. 57680    Passa al riquadro della finestra successivo\nRiquadro successivo
  497. 57681    Ritorna al riquadro della finestra precedente\nRiquadro precedente
  498. 59136    EST
  499. 59137    MA
  500. 59138    NUM
  501. 59139    BS
  502. 59140    SSC
  503. 59141    REG
  504. 59392    Mostra o nasconde la barra degli strumenti\nMostra/nascondi barra degli strumenti
  505. 59393    Mostra o nasconde la barra di stato\nMostra/nascondi barra di stato
  506. 61184    Modifica le dimensioni della finestra
  507. 61185    Modifica la posizione della finestra
  508. 61186    Riduce la finestra ad icona
  509. 61187    Allarga la finestra a tutto schermo
  510. 61188    Passa alla finestra successiva del documento 
  511. 61189    Passa alla finestra precedente del documento
  512. 61190    Chiude la finestra attiva e chiede di salvare i documenti
  513. 61202    Ripristina la finestra alle dimensioni normali
  514. 61203    Attiva l'elenco dei task
  515. 61215    Attiva questa finestra
  516. 61445    Chiude la modalitα anteprima di stampa\nAnnulla anteprima
  517.